Les noms des santons en provençal (+ leur origine)
Adessias en tóutei!!
Avant d’apprendre les noms des santons en provençal et leur prononciation, je vous ai préparé un bref historique à leur sujet.
Au XIIIème siècle, Saint François d’Assise met en scène la 1ère crèche vivante au cours d’une messe à Greccio , village des Abruzzes.
Au XVIIème siècle, un moine capucin de Marseille, copie en petite dimension, les personnages de cette crèche, pour le peuple.
En 1775, un dénommé Laurent crée la 1ère crèche connue à Marseille. Elle est constituée de mannequins articulés vêtus de costumes locaux. Pour y ajouter un brin d’exotisme, le créateur y place des girafes, des rennes et des hippopotames.
Après 1789, la messe de minuit est abolie et les crèches d’église interdites. Les marseillais, fidèles à cette coutume, commencent à mettre en place des « crèches publiques », réalisées par des particuliers qui les font visiter. Se développe alors l’usage de monter une crèche dans chaque foyer.
En 1798, Louis Lagnel conçoit les 1ers moules en plâtre pour fabriquer ses santons. Ce qui permet une production + importante et une diffusion + large.
En 1803, a lieu la 1ère foire aux santons à Marseille.
Au XIXème siècle, on voit apparaître les 1ers maîtres santonniers de Provence.
En 2021, leur savoir-faire est inscrit au patrimoine culturel immatériel en France.
(Sources : http://www.foire-aux-santons-de-marseille.fr/historique-foire.html et wikipédia)
Voici maintenant les noms des santons en provençal.
Je ne vous ai mis que les personnages humains, pour les animaux, j’en ai déjà parlé dans cet article sur les animaux domestiques. Liste non-exhaustive bien sûr, je ne voulais pas trop vous « clafir » (remplir) la cervelle avant les fêtes en vous mettant l’intégralité des santons! 😉
Français | Prouvençau |
l’ange souffleur | l’àngi Boufarèu |
le berger | lou pastre |
la bergère | la pastresso |
le bohémien | lou boumian |
la bohémienne et son enfant | la boumiano e soun enfant |
le boulanger | lou fournié |
le bûcheron | lou bouscatié |
le chasseur | lou cassaire |
l’Enfant Jésus | l’Enfant Jèsu |
les farandoleurs | lei farandoulaire |
le joueur de tambourin | lou tambourinaire |
la lavandière | la bugadiero |
le meunier | lou móunié |
le pêcheur | lou pescadou |
Pistachier | Pistachié |
le ravi | lou ravi |
les rois mages | lei rèi mage |
Saint Joseph | Sant Jòusè |
la Vierge Marie | la Vierge Marìo |
Quelques remarques :
– Comme vous le savez, il se peut que certains noms de santons ne se disent pas pareil là où vous habitez, comme par exemple « le boulanger » qu’on peut dire « lou boulangié »
Exercice :
Sur la photo ci-dessous, je vous ai mis 4 de mes santons, 2 personnages et 2 animaux. Dites leurs noms en provençal à haute voix!
J’espère que cet article vous a plu, n’hésitez pas à laisser un commentaire pour nous parler de vos santons.
à bèn lèu et apprenez le provençal! 😉
Merci pour cet article. J’ai habité quelques années en Provence (Cotignac) et ça m’a fait plaisir de le lire 🙂
Les noms en provençal sont beaucoup plus chantants qu’en français je trouve 🙂 belle découverte, merci pour cet article !
Adiéu l’ome. Dins ma famiho lei tres santoun maje de la grùpi li dian: « la bouano maire, lou bouon Jóusè, l’enfant diéu »,
Très intéressant . La présentation permet de rattacher des noms ou expressions provençales connues, à leur véritable destinataire. Cette langue et un vrai plaisir auditif et langagier. Merci de nous faire profiter de votre travail.
Merci pour cet article ! Merci de nous avoir fait découvrir les noms et expressions provençaux ! Très marrant de découvrir leur vocabulaire ! Merci du partage 🙂
Bèn lou bounjou. Milo garmaci! Quelques infos de plus: chez nous on a toujours appelé les 3 principaux acteurs de la crèche (la grùpi): » Lou Bouon Jóusè, la Bouano Maire e l’Enfant Diéu ». Et mèfi « Lou pescadou » c’est le pêcheur à la ligne amateur, un pêcheur de métiers, on y dit « Lou Pescaire », en tout cas sur notre côte provençale.
Gramaci Felipe pour ces précisions! 😉